mercoledì, dicembre 26, 2007

PARIS I am arriving

After Panettone, a leap into Baguette and Pain au Chocolat!

See you soon!


PARIGI sto arrivando
Dopo il Panettone, un tuffo nelle Baguette e nel Pain au Chocolat!

A presto!

martedì, dicembre 25, 2007

Merry Christmas

The snowy 50's in Novara (thanks to Vanni and to his father Antonio)!

Merry Vintage Christmas.


Buon Natale
I nevosi anni 50 a Novara (grazie a Vanni e a suo papà Antonio)!
Buon Natale Vintage.


lunedì, dicembre 24, 2007

The solution is:

a skating-ice rink in the centre of Novara.

Do not worry: the first aid station is near...

La soluzione è:
una pista di pattinaggio su ghiaccio nel centro di Novara.
Tranquilli: il pronto soccorso è vicino...


domenica, dicembre 23, 2007

Frozen spaghetti

A charming system producing artificial ice.

What will be the use of it?

Spaghetti ghiacciati
Un affascinante impianto per produrre ghiaccio artificiale.
A cosa servirà?


sabato, dicembre 22, 2007

Magritte?

Early in the morning. It is cold.

The sky is blue, the air is biting; I see the moon.

No, it is a lamp. Lighted.

I need holidays.

Magritte?
E' mattina presto. Fa freddo.
Il cielo è blu, l'aria frizzante; vedo la luna.
No, è un
lampione. Acceso.
Ho bisogno delle vacanze.


mercoledì, dicembre 19, 2007

Ice Skating

Novara Station. Mind the gap? No, mind the ice!

Pattinaggio su ghiaccio
Stazione di Novara. Attenzione al buco? No, attenzione al ghiaccio!


mercoledì, dicembre 12, 2007

FS - personal/commuter invective

Trains ready to leave from Novara...late...dirty...and sometime with stupid ticket inspectors.

Honesty does not pay but it makes you pay...and managers get rich!

That's all right.

FS - invettiva personale/pendolare
Treni pronti a partire da Novara...in ritardo...sporchi...e talvolta con stupidi controllori.

L'onestà non paga ma ti fa pagare...e i dirigenti si arricchiscono!
Prego.

lunedì, dicembre 10, 2007

The chasers

Pigeons are late and now they must reach Santa Claus' reindeer...

Gli inseguitori
I piccioni sono in ritardo ed ora devono raggiungere le renne di Babbo Natale...

domenica, dicembre 09, 2007

Heathendom VS Religion

Who will arrive first?

Santa Claus
with his slight or the comet?

Paganesimo VS Religione
Chi arriverà primo?
Babbo Natale con la sua slitta o la cometa?


venerdì, dicembre 07, 2007

Brownboard

A three-dimensional catalogue of boards ora a new kind of blackboard to write our calculations?

LEavaGNaO
Un catalogo tridimensionale di assi in legno o un nuovo tipo di lavagna su cui scrivere i nostri calcoli?



giovedì, dicembre 06, 2007

Horizon line: lesson #4

Where sky touches land.

Where clouds skim mountains covered with snow.

Where a light cut erases half of an electricity pylon.

Linea dell'orizzonte: lezione #4
Dove il cielo tocca la terra.
Dove le nuvole sfiorano le montagne coperte di neve.
Dove un taglio di luce cancella metà di un pilone dell'elettricità.


domenica, dicembre 02, 2007

Enlightened nights...

...by urban lights and Christmas lights.

Notti illuminate...
...da luci urbane e luci natalizie.


sabato, dicembre 01, 2007

Out of scale models: travelling crane

A sandy beach and a plastic bulldozer; a building yard and a real crane.

Huge toys for grown up children.

Modellini fuori scala: la gru mobile
Una spiaggia sabbiosa ed una ruspa di plastica; un cantiere edile ed una vera gru.
Giocattoli enormi per bambini cresciuti.



NDP Stats