martedì, aprile 22, 2008

Earth Day

Hope green.
And more respect for our magnificent Planet.


Giornata della Terra
Verde speranza.
E più rispetto del nostro magnifico Pianeta.


lunedì, aprile 21, 2008

Love is all around

...even in this heart-shaped facade decoration.


L'amore è tutto intorno
...anche in questa decorazione di facciata a forma di cuore.


domenica, aprile 20, 2008

Graffito

In the 80's I was a child. And an artist, Pinto, decorated the urban walls with dreamlike and visionary scenes.

This multicoloured Icarus has always roused my curiosity...and charmed, too.

Memento audere semper.


Graffiti
Negli anni 80 ero un bambino. E un artista, Pinto, decorava i muri della città con scene oniriche e visionarie.
Questo Icaro vario-pinto mi ha sempre incuriosito...e anche affascinato.
Memento audere semper.


sabato, aprile 19, 2008

Il cielo in una stanza...

...or the sky in an alley?

"Il cielo in una stanza" (literally "The sky in a room") is a rally famous Italian song by Mina with Gino Paoli and Mogol (1960).


Il cielo in una stanza...
...o il cielo in un vicolo?


venerdì, aprile 11, 2008

Voyeur

The curiosity to look to the back; the will to see further on.


Voyeur
La curiosità di guardare dietro; la voglia di vedere oltre.


mercoledì, aprile 09, 2008

Beware!

Railway blocked!

Probably this is the reason for the daily delay of our wonderful trains!


Attenzione!
Ferrovia interrotta!
Probabilmente questa è la ragione del quotidiano ritardo dei nostri fantastici treni!


martedì, aprile 08, 2008

Spring

...with her stunning artworks

A blaze of joyful blossoms that make the city...a little more poetic!


Primavera
...con le sue fantastiche opere d'arte.
Tripudio di boccioli che rendono la città...un po' più poetica!


domenica, aprile 06, 2008

Knock Knock?

Wonderful details that tell a story on the door of S. House (posted on 31.01.2007): a delicate feminine hand with a ring on her finger; a embroidered cuff; the traces of the passing of time that eats away surfaces; the ancient wood of the door naturally embroidered by woodworms.

Come in, you are always welcome on NDP.


Toc Toc?
Fantastici dettagli che raccontano una storia sulla porta di Casa S. (pubblicata il 31.01.2007): una delicata mano femminile con un anello al dito; un polsino ricamato; i segni del tempo che corrode le superfici; l'antico legno della porta ricamato naturalmente dai tarli.
Avanti, siete sempre i benvenuti su NDP.


martedì, aprile 01, 2008

Urban alarm clock

A bell on the roof and a clock below.

Probably An alarm clock for giants.


Sveglia urbana
Una campana sul tetto ed un orologio sotto.
Forse una sveglia per giganti.



NDP Stats