domenica, gennaio 25, 2009

Artificial flowers

I.e. toothpicks from above that look like a white sunflower.


Fiori artificiali
Cioè, stuzzicadenti dall'alto che sembrano un girasole bianco.


lunedì, gennaio 19, 2009

Icy Novara #6

We are still imprisoned in the icy cage of winter...



Novara ghiacciata #6
Siamo ancora imprigionati nella gabbia ghiacciata dell'inverno...


sabato, gennaio 17, 2009

Icy Novara #5

This kind of white barbed wire is the effect of the "galaverna": ice crystals covering everything like little frail needles in these cold winter days.


Novara ghiacciata #5
Questa sorta di filo spinato bianco è l'effetto della "galaverna": cristalli ghiacciati che, come piccoli aghi bianchi, ricoprono qualsiasi cosa in queste fredde giornate invernali.


mercoledì, gennaio 14, 2009

If you look closely, you can see...

Snow on the ground; a step with some moss whorls; an old red door with oblique staves and a little handle; a light blue sign; an electrical line that draws a right angle; a door bell; a street number; a minuscule wavy roofing; a light grey background.

If you look closely...


Se guardi attentamente, puoi vedere...
Neve a terra; un gradino con ciuffi di muschio; una vecchia porta rossa con doghe oblique ed una piccola maniglia; un cartello azzurro; una linea elettrica che disegna un angolo retto; un campanello; un numero civico; una minuscola tettoia ondulata; uno sfondo grigio chiaro.
Se guardi attentamente...



martedì, gennaio 13, 2009

Fac(e)ade #3

After the twin fac(e)ades posted some months ago (on 15.06.07 and 25.01.07), today a big nose, two dark eyes, a huge mouth... and a very sad expression...


Faccia(ta) #3
Dopo le facciate gemelle pubblicate qualche mese fa (15.06.07 e 25.01.07), oggi un grande naso, due occhi scuri, una enorme bocca... e un'espressione veramente triste...


domenica, gennaio 11, 2009

Segment: lesson #6

Portion of a straight line that in this case draws the All Saints' Church.

The original core of the Church dates back to the XII century.


Segmento: lezione #6
Porzione di linea retta che in questo caso disegna la Chiesa di Ognissanti.
L'impianto originario della Chiesa risale al XII secolo.


sabato, gennaio 10, 2009

Pop up

This is not an example of "Temporary Store" in Novara, but this container recalls me the Prada's Pop Up store in Marfa.

Laser guns in the ice VS shoes in the West Texas badlands.


Pop up
Questo non è un esempio di "Temporary Store" a Novara, ma questo container mi ricorda il Pop Up store di Prada a Marfa.
Pistole laser nel ghiaccio VS scarpe nel deserto del Texas.


venerdì, gennaio 09, 2009

Basic model

Optional extras not included.


Modello base.
Optional esclusi.


giovedì, gennaio 08, 2009

Icy Novara #4

Fall/Winter 2008 - Total white.

Novara and its white dress.


Novara ghiacciata #4
Autunno/Inverno 2008 - Total white.
Novara ed il suo abito bianco.


mercoledì, gennaio 07, 2009

Icy Novara #3

A soft bench with a fluffy white stuffing.


Novara ghiacciata #3
Una morbida panca con una soffice imbottitura bianca.


martedì, gennaio 06, 2009

Icy Novara #2

Same place; same time.

Yesterday ice, today snow.

And it is still snowing...


Novara ghiacciata #2
Stesso posto; stessa ora.
Ieri ghiaccio, oggi neve.
E sta ancora nevicando...


lunedì, gennaio 05, 2009

Icy Novara #1

After some weeks NDP comes back under an icy blanket.

White everywhere; endless white.


Novara ghiacciata #1
Dopo alcune settimane NDP ritorna sotto una coltre ghiacciata.
Bianco ovunque; bianco senza fine.


domenica, novembre 02, 2008

Water notes

After few wet days, raindrops look like notes on a staff of a sheet music.


Note d'acqua
Dopo alcuni giorni bagnati, gocce di pioggia sembrano note sul rigo di uno spartito musicale.


giovedì, ottobre 30, 2008

Trick or treat?

Waiting for Halloween...


Dolcetto o scherzetto?
Aspettando Halloween...


mercoledì, ottobre 29, 2008

Autumn gradient

A natural Pantone palette in the park.

Warm colours in a cold rainy day...


Sfumatura autunnale
Una palette Pantone al naturale nel parco.
Colori caldi in una fredda giornata piovosa...


sabato, ottobre 25, 2008

Urban cosmetic surgery


Scars from the past.

Chirurgia estetica urbana
Cicatrici di un tempo che fu.


venerdì, ottobre 24, 2008

Urban typography

An example of modern type bars: colourful typefaces that compose bizarre sentences...


Tipografia urbana
Un esempio di moderne righe di composizione: caratteri colorati che compongono frasi bizzarre...


mercoledì, ottobre 22, 2008

City corners #2


...smoothing the rough edges off...

Angoli della città #2
...smussando gli angoli...


martedì, ottobre 21, 2008

City corners #1

Architectural delicacy... but only towards the sky.


Angoli della città #1
Delicatezza architettonica... ma solo verso il cielo.


domenica, ottobre 19, 2008

A New Life

Well, 2 months of silence... but a lot of sugared almonds for everybody.
A marriage, a Polynesian honeymoon, a new home, a new life.
But NDP restarts, now!

Una Nuova Vita
Bene, 2 mesi di silenzio... ma tanti confetti per tutti.
Un matrimonio, una luna di miele Polinesiana, una nuova casa, una nuova vita.
Ma adesso NDP riparte!

martedì, agosto 12, 2008

Waiting for summer postcards...

...see you next week.


Aspettando le cartoline estive...
...ci vediamo settimana prossima.


lunedì, agosto 11, 2008

I cannot see well!?!

Do not worry; you are ok and your sight, too!

And this is not a huge mosquito cutain, but the protective net of the baseball playground...with some holes...

Non riesco a vedere bene!?!
State tranquilli; voi state bene e la vostra vista pure.
E questa non è una zanzariera gigante, ma la rete protettiva del campo da baseball...con qualche buco...


domenica, agosto 10, 2008

Smile

Holidays.

And the Morandi Secondary School smiles.


Sorriso
Vacanze.
E la Scuola Media Morandi sorride.


venerdì, luglio 25, 2008

The Novarese Eldorado...

...that shimmers no more...

Nuovo Cinema Paradiso VS Old Eldorado Cinema.


L'Eldorado Novarese
...che non luccica più...
Nuovo Cinema Paradiso VS Vecchio Cinema Eldorado.


lunedì, luglio 21, 2008

Tic-tac-toe

O - X - O
X - O - X
O - O - O

Lowered shutters; holidays...


Tris
O - X - O
X - O - X
O - O - O
Tapparelle abbassate; vacanza...


martedì, luglio 15, 2008

Zoom out

The beautiful Broletto fountain with its cap.



Zoom out
La bella fontanella del Broletto con il suo berretto.


sabato, luglio 12, 2008

Mum's the word!

(Italian translation: water in the mouth)


Acqua in bocca
No comment!


venerdì, luglio 11, 2008

Floral frame

...a kind of living Liberty...that generates amazing shadows.


Cornice floreale
...una sorta di Liberty vivente...che genera ombre fantastiche.


mercoledì, luglio 09, 2008

Silent witness

Novara. Wednesday morning.

The open-air cinema in the Broletto yard is empty.

Dozens of red chairs sleep...while we sign our banns...


Testimoni silenziosi
Novara. Mercoledì mattina.
Il cinema all'aperto nel cortile del Broletto è vuoto.
Decine di sedie rosse dormono...mentre noi firmiamo le nostre pubblicazioni...


martedì, luglio 08, 2008

Hybrid car

No pollution, but a bit of time and a lot of will to pedal!


Auto ibrida
Niente più inquinamento, ma un po' di tempo e tanta voglia di pedalare!


martedì, luglio 01, 2008

The flight by train

After an amazing wirlwind yesterday evening, another perturbation is arriving.

And while it is hailing in Milan, this is the picturesque sky on return to Novara by train.


La fuga in treno
E dopo la magnifica tromba d'aria di ieri sera, un'altra perturbazione sta per arrivare.
E mentre a Milano sta grandinando, questo è il pittoresco cielo al rientro a Novara in treno.


domenica, giugno 29, 2008

(Drunk?) green gate

A pigeon guards two glasses of beer evaporating under the sun.

And the green gate inhales their spirit...


Cancello verde (ubriaco?)
Un piccione fa la guardia a 2 bicchieri di birra che evaporano sotto al sole.
Ed il cancello verde ne inala lo spirito...


venerdì, giugno 27, 2008

Milan-Novara-Turin

Digression.
The milanese architectural studio (Migliore+Servetto Architetti Associati) of which a novarese designer is partner has won the prestigious award "Compasso d'Oro".
The prize-giving ceremony yesterday evening in Turin.


Milano-Novara-Torino
Digressione.
Lo studio di architettura milanese (Migliore+Servetto Architetti Associati) di cui un novarese è partner ha vinto il prestigioso premio "Compasso d'Oro".
La cerimonia di premiazione ieri sera a Torino.


lunedì, giugno 16, 2008

Press review

...and another feature next month.


Rassegna stampa
...e tra un mese un altro articolo.


domenica, giugno 15, 2008

Goodness knows if it is going to rain...

I guess that this summer we will not have periods of drought...

Have a nice (and rainy) week end.


Chissà se pioverà...
Penso che quest'anno non avremo periodi di siccità...
Buon (piovoso) week end.


venerdì, giugno 06, 2008

Door to door

..among the streets of Novara.

But who is knocking?


Di porta in porta
...tra le vie di Novara.
Ma chi sta bussando?

mercoledì, giugno 04, 2008

Dear diary,

...and the written walls of the city tell emotions and feelings, stories and memories.


Caro diario,
...e i muri scritti della città raccontano emozioni e sentimenti, storie e memorie.


domenica, giugno 01, 2008

NDP+NJ

An incredibly crowded Broletto for the second day of Novara Jazz.

And this night the concert of Michael Nyman. Wow.


NDP+NJ
Un incredibilmente affollato Broletto per la seconda giornata del Novara Jazz.
E questa sera il concerto di Michael Nyman. Wow.


giovedì, maggio 29, 2008

Novara Jazz "overture"

Take two witty Novarese guys (Corrado and Riccardo); take the most famous jazz artists of the world; use the centre of Novara as stage for free performances.

And after 5 years the Novara Jazz is a famous (and awaited) international festival in the jazzy survey.


Novara Jazz "ouverture"
Prendete 2 arguti ragazzi Novaresi (Corrado e Riccardo); prendete i più famosi artisti jazz del mondo; usate il centro di Novara come palco per concerti gratuiti.
E dopo 5 anni il Novara Jazz è un famoso (ed atteso) festival internazionale nel panorma jazzistico.


mercoledì, maggio 28, 2008

Overworking

I really apologize for my inconstancy in these last weeks...but this happens when your work is your passion, too.

But the colors of the night are really enchanting at least...


Eccesso di lavoro
Mi scuso terribilmente per la mia incostanza nelle ultime settimane...ma ciò accade quando il prorpio lavoro è anche la propria passione.
Ma almeno i colori della notte sono veramente straordinari...


domenica, maggio 25, 2008

Find the four-leaved clover

Rain, Rain and rain.

And rain drops in my garden; transparent pearls that adorn the spring green.


Trova il quadrifoglio
Pioggia, pioggia e pioggia.
E gocce di pioggia nel mio giardino; perle trasparenti che ornano il verde primaverile.


mercoledì, maggio 21, 2008

Nicola in Wonderland

Do you remember Nicola Pankoff (posted on 25.11.2006)?

This is his magic atelier...with dozens of pigments ready to colour fantastic paintings.


Nicola nel Paese delle Meraviglie
Vi ricordate Nicola Pankoff (pubblicato il 25.11.2006)?
Questo è il suo magico atelier...con dozzine di pigmenti pronti a colorare fantastici quadri.


martedì, maggio 20, 2008

Yellow or not?

This hesitation has generated a wonderful yellow dripping!


Giallo o no?
Questa esitazione ha generato una meravigliosa colata gialla!


lunedì, maggio 19, 2008

Pink carpet

Rain and wind; and thousands of petals change the color of the city.


Tappeto rosa

Pioggia e vento; e migliaia di petali cambiano il colore della città.


lunedì, maggio 05, 2008

CATANIA I am arriving

Two weeks of informatic isolation.

And from tomorrow one week in Catania teaching during the workshop Picnic al Tempio #4.

Bye squared sea.


CATANIA, sto arrivando
Due settimane di isolamento informatico.
E da domani una settimana a Catania ad insegnare durante il workshop Picnic al Tempio #4.
Ciao mare a quadretti.


martedì, aprile 22, 2008

Earth Day

Hope green.
And more respect for our magnificent Planet.


Giornata della Terra
Verde speranza.
E più rispetto del nostro magnifico Pianeta.


lunedì, aprile 21, 2008

Love is all around

...even in this heart-shaped facade decoration.


L'amore è tutto intorno
...anche in questa decorazione di facciata a forma di cuore.


domenica, aprile 20, 2008

Graffito

In the 80's I was a child. And an artist, Pinto, decorated the urban walls with dreamlike and visionary scenes.

This multicoloured Icarus has always roused my curiosity...and charmed, too.

Memento audere semper.


Graffiti
Negli anni 80 ero un bambino. E un artista, Pinto, decorava i muri della città con scene oniriche e visionarie.
Questo Icaro vario-pinto mi ha sempre incuriosito...e anche affascinato.
Memento audere semper.


sabato, aprile 19, 2008

Il cielo in una stanza...

...or the sky in an alley?

"Il cielo in una stanza" (literally "The sky in a room") is a rally famous Italian song by Mina with Gino Paoli and Mogol (1960).


Il cielo in una stanza...
...o il cielo in un vicolo?


venerdì, aprile 11, 2008

Voyeur

The curiosity to look to the back; the will to see further on.


Voyeur
La curiosità di guardare dietro; la voglia di vedere oltre.



NDP Stats